Vampirismo ilustrado

Millarcas

“When the ashes glow,
When the fire-sparks flow,
To the ancient gods aloft we soar.”

A small book filled with  original drawings & collages from old book engravings.

—Featuring excerpts from 19th century texts around vampirism.

—Editorial Design after a book from 1860 (“Le berceau de Paris” by Paul Féval. Source: Gallica).

Un librito lleno de dibujos originales y collages con grabados de libros antiguos.

—Con extractos de textos del siglo XIX sobre el vampirismo.

—Diseño Editorial inspirado en un pequeño libro de 1860 (“Le Berceau de Paris” de Paul Féval. Fuente: Gallica).

Detalle del rostro de Filinion, con una gota de sangre resbalando de la comisura de sus labios, los pezones al descubierto y el vello de la axila ondeando como llamas.
Detalle de Geraldine, con sus ojos como serpientes.
Detalle del rostro de Polidori (que mira a lxs espectadorxs) y Lord Byron (con ojos de serpiente) mirando a Polidori.
Detalle. Ilustración de una vampiresa desnuda, únicamente vestida con un corsé de 1823, con dos trenzas que se transforman en serpientes. Mira al espectador mientras besa a Walter, el protagonista masculino de la historia.
Detalle de los rostros de Carmilla y la protagonista. Carmilla sostiene el rostro de la joven por las mejillas, mientras se besan.
Una vampira desnuda, con un fondo de palmeras y un velo blanco, que se cubre con sus brazos en alto.
Una mujer con el pelo grande (Geraldine) hinchado y salvaje rodea a una joven (Christabel) vestida de blanco, que reza, con una serpiente.
Se muestra el retrato de Polidori sosteniendo el diario de viaje, con Byron susurrando a su oído y una joven (Ianthe) siendo silenciada por uno de los dedos de Byron.
Ilustración de una vampiresa desnuda, únicamente vestida con un corsé de 1823, con dos trenzas que se transforman en serpientes. Mira al espectador mientras besa a Walter, el protagonista masculino de la historia. Les rodea un fondo de un bosque a medianoche, con luna llena, y un cementerio.
Dos mujeres (Carmilla y la protagonista) besándose mientras por la comisura de los labios de Carmilla resbala una gota de sangre.
"A snake’s small eye blinks dull and shy..."